Translation of "lo capisca" in English


How to use "lo capisca" in sentences:

Ho bisogno che tu lo capisca.
I need you to know that.
Non mi aspetto che lo capisca.
I don't expect you to understand this.
È impossibile che tu lo capisca, perché sei un re di schiavi.
That's not for you to understand, sir. For you are the master of slavery.
Che tu lo capisca o no, io so cos'è meglio per te.
Whether you realize it or not, I know what's best for you.
Allora farò in modo che tu lo capisca.
Then I must make you see.
Non mi aspetto che gli altri capiscano tutto questo, ma pretendo che lo capisca tu.
I don't expect other people to understand this, but I do expect you to understand this.
Non mi aspetto che lei lo capisca.
I don't expect you to understand.
Riposo e mangiare non sono adatti al nostro stile di vita, penso lo capisca.
Rest and nutrition don't fit with our lifestyle, you realize.
Sembra proprio che Idi questo non lo capisca, vero?
Idi always seems to get it wrong, doesn't he?
Lei non e' di qui, lei non era qui lo scorso novembre, percio' non mi aspetto che lei lo capisca.
You're not from here, you weren't here last November so I don't expect you to understand this.
Ed essere sicuri che lo capisca.
And make sure she's got it down.
E credo che tu lo capisca, vero, Dottore?
And I think you understand that, don't you, Doctor?
Lo sei, e voglio che tu lo capisca... come tuo capo e come amica.
You are, and I need you to see it, as your boss and as your friend.
E voglio che tu lo capisca...
And I need you to see it!
Adesso e' solo questione di tempo prima che Magnus lo capisca e ci preceda al libro.
And now it's only a matter of time before Magnus figures it out and beats us to the book.
Non voglio che mio marito lo capisca.
I don't want my husband to see this.
Ma non mi aspetto che lo capisca.
But I don't expect you to understand that.
Crede che io non lo capisca?
You don't think I get that?
Forse dovresti capirlo, prima che House lo capisca al posto tuo.
Maybe you should figure it out before House figures it out for you.
E' importante che tu lo capisca.
It's important that you understand that.
Sentite, lo so che ho incasinato tutto, dicendovi di Quinn e Puck, e mi sento davvero uno schifo, ma non possiamo lasciare che Rachel lo capisca.
Look, I know I screwed up telling all you guys about Quinn and Puck. And I feel really terrible about it... but we cannot let Rachel figure this out.
Grazie, grazie, sono cosi' sollevato che tu lo capisca.
Thank you. Thank you. I'm so- I'm so relieved you understand.
Non credo tu ora lo capisca, ma, onestamente, e' la migliore soluzione disponibile.
I don't think you can see this now. But honestly this is the best solution available.
Faro' in modo che tu lo capisca quando avro' vinto la guerra per te.
I'll make sure you understand that when I've won your war for you.
Ciò che chiedi è impossibile... e non mi aspetto che tu lo capisca, perché non sei mai stato padre di una figlia.
What you're asking is impossible, and I don't expect you to understand that, because you've never been the father of a daughter.
Che tu lo capisca o meno, non esiste Flash senza Iris West.
Whether you realize it or not, there is no Flash without Iris West.
Spero per lei che lo capisca in tempo.
I hope you realize that in time.
Una parte di me è dispiaciuta che tu lo capisca.
Part of me is sorry you understand that.
E, Barry, che tu lo capisca o no, ora una parte di noi si porterà dietro questa macchia.
And, Barry, whether you realize it or not, now there's always gonna be a part of us that's tainted.
Immagino che tu non lo capisca, ma... c'e' davvero della dignita' in quello che faccio, una dignita' umana.
I guess you can't see it, but there's a real dignity in what I do -- a human dignity.
Sei in casa, spero lo capisca!
Your daughter's in the house! I hope you know that!
Quanti Stark devono venire decapitati prima che lo capisca anche tu?
How many Starks they got to behead before you figure it out?
Sono un po' iperprotettivo verso Ralph, sono certo che tu lo capisca.
I'm a little overprotective of Ralph, which I'm sure you understand.
Ti assicuri che lo capisca: lui o loro.
You make it clear that it's him or them.
E il fatto che non lo capisca è davvero sconfortante.
And the fact that you can't grasp that is mind-boggling!
Ovviamente non mi aspetto che tu lo capisca.
Of course, I don't expect you to understand that.
Non penso che tu lo capisca.
I don't think you understand that.
Questa e' una grande possibilita', sono contento che tu lo capisca.
This is a great opportunity, I'm so glad you recognize.
Oh, mio Dio, com'e' possibile che tu non lo capisca?
How are you not following me here?
Ma non mi aspetto che una ballerina di fila lo capisca.
We'd lose more men than we'd save. But I don't expect you to understand that because you're a chorus girl.
Penso che la grotta non lo capisca questo, Carl.
I guess the cave doesn't understand that, Carl.
Peter, non capisco cosa mi stia succedendo piu' di quanto lo capisca tu.
Peter, I don't understand what's happening to me anymore than you do.
Dobbiamo solo fare in modo che lo capisca la giuria.
We just need to get the jury to see it that way.
2.363343000412s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?